|
Я - Водопьянов Егор Иванович, 18 сентября 1919 г. рождения. 87-й год идет. В армию меня призвали в сентябре 1939 года. Призвали сначала на курсы молодого солдата. Это Псковская область, [неразборчиво]. Там я проходил курс молодого солдата. А в конце ноября 1939 года началась советско-финская война.
Помните, как Вы об этом узнали? Кто Вам сообщил? Как было это?
Нам сообщили… Поскольку Псков не очень далеко от… [советско-финской границы], нам сообщили, сразу же прекратили нашу учебу и в Ленинград. Когда нас привезли в Ленинград, и мы шли от вокзала… там вокзал, как от Пскова ехать… не помню уже, и шли на Московский вокзал, и тут уже было слышно: на Карельском перешейке стрельба. 40 километров от Ленинграда была граница. Стрельба… А поскольку стреляют, мы поняли, что это война идет. Старухи тогда ленинградские вышли на улицу встречать и провожать нас со слезами. Привезли нас на Московский вокзал. С Московского вокзала в город Кемь, в Карелию. Привезли в город Кемь, а там у нас база. На базе нас переодели, поскольку у нас шинель, а это декабрь, более 40 градусов, сугробы большие. Нас переодели: дали валенки, шубы и посадили в полуторку. Повезли в поселок Ухта, в пограничный отряд. Ныне это Калевала. Ехали мы очень долго, поскольку столько было военной техники, вся была направлена в сторону границы через поселок Ухту.
А помните, что там была за техника? Орудия? Танки?
Танки, орудия, и в том числе и личный состав воинский. Застрянет трактор, или орудие, или машина застрянет, и приходится по несколько часов стоять нам. А это в 40-градусный мороз, а мы ехали в полуторке. Но хорошо, что молодые еще были да одеты прилично. Это нас спасло.
А были уже тогда обморожения, по дороге к границе?
Так у меня поморожены руки. До сих пор чувствую, что обморожение получил рук.
Во время передвижения к границе?
Да, из Кеми до Ухты. В это время. В Ухте нам не дали отдохнуть, сразу же в погранкомендатуру. В погранкомендатуре выдали лыжи, и из погранкомендатуры на первую пограничную заставу Ухтинского погранотряда. На лыжах.
Из вас, молодых бойцов, отбирали тех, кто умел стоять на лыжах или не умел?
Нет, никакого отбора не было, просто на заставу. Я на первую, мой троюродный брат на третью заставу, вот так распределяли… Кто куда. Первая застава - это самая, как говорится, правофланговая, то есть самая северная к Мурманску пограничная застава. Прибыли мы на заставу уже поздно вечером. Встретили нас хорошо очень, начальник пограничной заставы Михаил Шмагрин, старший лейтенант. Все натоплено, все нормально. Но только не в казарме, а отдельный домик был. Отдельный карельский домик. Нам-то еще лучше, там печка русская.
А каков примерно был численный состав погранзаставы?
Личный состав погранзаставы небольшой, всего 30-32 человека, до 35. Это во время финской войны, а после финской одного [бойца] - в отряд в командировку, второго - [еще куда-нибудь], и остается где-то чуть более 20 человек, 25, до 30 человек. Ну вот, привезли на заставу, мы продолжали службу по охране государственной границы. 27 декабря 1939 г. начальник пограничной заставы и с ним четверо пограничников вышли на охрану государственной границы и попали в засаду к финнам.
К тому времени государственная граница на этом участке уже сдвинулась или оставалась на том же [рубеже]?
Пока не двигалась. Все так же. [Отряд] попал в перестрелку. Старший лейтенант Шмагрин погиб, и с ним два бойца погибли. Один был ранен. Мы вышли по тревоге, без лыж, по дозорной тропе. Когда прибежали к этому месту, финнов уже в это время не было. Мы забрали всех убитых и раненых и привезли на погранзаставу.
Вы помните или, возможно, знаете, как эта засада была организована?
Когда с заставы едешь, это километра три от погранзаставы. Идет дозорная лыжня, поскольку зима - а это [был] декабрь, [по ней] идешь от заставы, потом спуск, а здесь такой некрупный лес, но очень густой, в этой ложбине. В это время они здесь и сделали засаду. Когда наши спускались с горки к этому месту, они сразу же открыли огонь. Потом все равно снова подниматься надо было, вот в это время и попали в засаду, и погиб наш старший лейтенант Шмагрин. После этого прошло некоторое время, эта застава получила именное звание «Первая пограничная застава имени Шмагрина». После этого, как только погиб старший лейтенант Шмагрин, начальник заставы, сверху было указание - организовать разведгруппу. Мне пришлось попасть в эту разведгруппу, и наша задача [была] такова - проверять на сопредельной, то есть на финской, стороне хутора и поселки, какие там части, сколько сосредоточено в этих поселках. Первый выход неудачный. Только подходили к населенному пункту на финской стороне, боец второго года службы сказал: «А где здесь финны?». А в лесу на сосне сидел финн, услышал, и из снайперской винтовки сделал выстрел и прямо попал ему в грудь.
Большой отряд был? Сколько человек?
Нас было человек пятнадцать. Человек пятнадцать, потому что на заставе надо было оставить людей, на охрану государственной границы. И нам пришлось возвратиться.
А снайпера вы не пытались снять в ответ?
Что вы! Он сразу спрыгнул и на лыжи. Легко одетый. Они же так легко одеты были. Не смогли [догнать]. И так ежедневно я ходил в разведку по финским населенным пунктам, с пяти утра и до позднего вечера в нашей разведгруппе во главе с начальником заставы. Однажды, подходя к населенному пункту, нас обстреляли. В то время начальником погранзаставы был старший лейтенант Петухов, очень смелый и очень развитый, офицер очень прекрасный. И когда открыли финны по нам стрельбу, старший лейтенант не растерялся и подал команду: первая рота справа, вторая слева - ложись! Мы залегли, нас было человек пятнадцать. Лежим десять минут, прекратилась стрельба, пятнадцать, двадцать, все нет стрельбы, мы тогда встали и пошли по направлению, откуда шла стрельба. Когда подошли к этому месту, то там уже никого не было, только следы. Но время было позднее, темное, лес густой был, и нам пришлось возвратиться. Начальник заставы вышестоящему доложил… Ну а дальше… 12 марта 1940 года мы уже встали в пять часов, собрались на построение на выход в разведку. Как только вышли, вдруг дежурный объявляет: отставить. Приходит начальник заставы и говорит, что всё, война кончилась. 12 марта 1940 г. война кончилась. Но мы после этого [продолжили] охрану государственной границы.
Давайте вернемся к советско-финской войне. Вы сами не пытались устраивать засады на финнов?
Наша задача была - только по финским хуторам и по населенным пунктам. Засад мы не делали. Поскольку нам только разведывать, где и какие в населенном пункте части, сколько частей, их количество. А нам не приходилось.
А другие заставы или воинские части?
А другие заставы… У нас телефонной связи не было с заставами, поэтому… Расстояние было от заставы следующей - второй, допустим, - около пятнадцати километров. Нам не приходилось с ними встречаться.
Вы говорили, что обходили хутора. Вы когда-нибудь заходили в сами хутора, сталкивались с мирным населением?
С мирным населением нам не пришлось встречаться, поскольку там воинские части были, финские воинские части. Нам с [мирными жителями] непришось встречаться.
<< Первая < Предыдущая 1 2 3 Следующая > Последняя >>
|